https://religiousopinions.com
Slider Image

Συμφωνητικά του αλφαβήτου Gurmukhi (35 Akhar) Εικονογραφημένο

Το σενάριο Gurmukhi του Gurbani has 35 akhar, ή τα σύμβολα, είναι πανομοιότυπο με το αλφάβητο των Πουντζάμπων, συμπεριλαμβανομένων τριών φωνηέντων κατόχων και 32 συμφωνών. Κάθε χαρακτήρας αντιπροσωπεύει έναν φωνητικό ήχο. Η αλφαβητική σειρά του σεναρίου Gurmukhi είναι εντελώς διαφορετική από το αγγλικό αλφάβητο. Το Gurmukhi akhar βασίζεται σε ομαδοποιήσεις που έχουν κάποιες ομοιότητες και είναι διατεταγμένες σε ένα πλέγμα πέντε οριζόντιων και επτά κατακόρυφων γραμμών με συγκεκριμένες ιδιότητες προφοράς (που δεν παρουσιάζονται εδώ). Κάθε γράμμα έχει ένα συνδυασμό χαρακτηριστικών ανάλογα με την οριζόντια και κατακόρυφη θέση του. Μερικά γράμματα προφέρονται με τη γλώσσα να αγγίζει το πίσω μέρος των άνω οδόντων ή να καμφθεί πίσω στην αφή ακριβώς πίσω από την κορυφογραμμή στην οροφή του στόματος. Τα γράμματα μπορεί να προφέρονται με ριπή αέρα ή να απαιτούν τη διατήρηση του αέρα πίσω. Μερικοί χαρακτήρες έχουν ρινικό ήχο.

Οι στίχοι του Γκουρμπάνι έχουν πνευματική σημασία στη γραφή των Σιχ και περιέχουν μεταφορικές περάσματα στα οποία φαίνονται τα διάφορα γράμματα Γκουρμούκι. Οι φωνητικές γραφές των γραμμάτων στις μεταφράσεις ποικίλλουν.

01 από 36

Gurmukhi Oorraa Οδηγός προφοράς

Πουντζάμπι Akhar Oorraa από Γκουρμπάνι Σημασία στη Sikh Scripth Oorraa Gurmukhi Φωνήεντα κάτοχος. Φωτογραφία [S Khalsa]

Ο Oorraa είναι ο πρώτος από τους τρεις φωνήενους που εμφανίζονται στη γραφή Gurmukhi του Γκουρμπάνι και είναι πανομοιότυπος με τους φωνήεντες του αλφάβητου του Πουντζάμπι (akhar).

Το Oorraa προφέρεται με την ίδια έμφαση τόσο στις συλλαβές όσο και στους ήχους όπως η ωοπαραγωγή . Το Oorraa χρησιμοποιείται στην αρχή μιας λέξης όπου ο πρώτος ήχος είναι εκείνος ενός φωνήεντος ή σε οποιαδήποτε λέξη, όπου το φωνήεν δεν προηγείται από ένα σύμφωνο όπως στην περίπτωση ενός διπλού φωνήεντος ήχου και έχει συγκεκριμένους ήχους φωνηέντων που του έχουν εκχωρηθεί. η ορθογραφία του Oorraa είναι φωνητική και μπορεί επίσης να εμφανιστεί ως Oorhaa . Τα ορθογραφικά διαγράμματα μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς στην αρχική γλώσσα Gurmukhi, καθώς και σε μεταφρασμένες και αγγλικές μεταφράσεις του Gurbani.

Σημασία του Oorraa στη Sikh Scripture

Το Sikh scripture περιλαμβάνει ακροστικές μορφές ποιητικού στίχου γραμμένο από τον πρώτο Guru Nanak Dev ως νεαρό αγόρι όταν του δόθηκε μια εργασία στο σχολείο για να γράψει το αλφάβητο. Ο δάσκαλός του εξέφρασε έκπληξη όταν το παιδί Nanak Dev έγραψε:

" Oorrai oupmaa taa kee keejai jaa kaa ant na paa-i-aa |

OORRAA: Τραγουδούσε τον έπαινο του οποίου τα όρια δεν μπορούν να ανακαλυφθούν. "SGGS || 432

02 από 36

Οδηγός προφοράς Gurmukhi Airraa

Punjabi Akhar Airraa της Γκουρμπάνι Σημασία στη Sikh Scripth Airraa Gurmukhi Φωνήεν. Φωτογραφία [S Khalsa]

Η Airraa είναι ο δεύτερος από τους τρεις φωνήενους που εμφανίζονται στη γραφή Gurmukhi του Γκουρμπάνι και είναι πανομοιότυπος με τους κατόχους φωνήενων του αλφάβητου των πανεπιστημίων Punjabi.


Η Airraa προφέρεται με έμφαση στις δευτερεύουσες συλλαβές και ακούγεται σαν εποχή ή λάθος. Το Airraa χρησιμοποιείται στην αρχή μίας λέξης όπου ο πρώτος ήχος είναι εκείνος ενός φωνήεντος ή οποιασδήποτε λέξης όπου το φωνήεν δεν προηγείται από ένα σύμφωνο όπως στην περίπτωση ενός διπλού φωνήεντος ήχου και έχει συγκεκριμένους ήχους φωνηέντων που του έχουν εκχωρηθεί. η ορθογραφία της Airraa είναι φωνητική και μπορεί επίσης να εμφανίζεται ως στίγμα ως Airhaa . Τα ορθογραφικά λάθη μπορεί επίσης να διαφέρουν ελαφρώς στην αρχική Gurmukhi, καθώς και σε μεταφρασμένες και αγγλικές μεταφράσεις του Gurbani.

Σημασία της Airraa στη Sikh Scripture

Η Sikh scripture περιλαμβάνει ακροστικές μορφές ποιητικού στίχου που γράφτηκε από τον Guru Nanak Dev ως μελετητή ως νεαρό αγόρι όταν του δόθηκε μια εργασία στο σχολείο για να γράψει το αλφάβητο. Ο δάσκαλός του εξέφρασε έκπληξη όταν το παιδί Nanak Dev έγραψε:

" Aa-i-rrai aap karae jin chhoddee jo kichh karnaa su kar rehi-aa |
AIRRA: Ο ίδιος δημιούργησε τον κόσμο, ό, τι πρέπει να γίνει, συνεχίζει να κάνει. "SGGS || 434

03 από 36

Οδηγός προφοράς Gurmukhi Eerree

Punjabi Akhar Eerree του Γκουρμπάνι Σημασία στη Sikh Scripth Eerree Gurmukhi Φωνήεν. Φωτογραφία [S Khalsa]

Ο Eerree είναι ο τρίτος από τους τρεις φωνήενους που εμφανίζονται στη γραφή Gurmukhi του Gurbani και είναι πανομοιότυπος με τους κατόχους φωνηέντων του αλφάβητου Punjabi Paintee.

Η Eerree προφέρεται με έμφαση στις δεύτερες συλλαβές και ήχους όπως η εποχή ή λάθος-raw. Το Eerree χρησιμοποιείται στην αρχή μιας λέξης όπου ο πρώτος ήχος είναι εκείνος ενός φωνήεντος ή οποιασδήποτε λέξης όπου το φωνήεν δεν προηγείται από ένα σύμφωνο όπως στην περίπτωση ενός διπλού φωνήεντος ήχου και έχει συγκεκριμένους ήχους φωνηέντων που του έχουν εκχωρηθεί. η ορθογραφία της Eerree είναι φωνητική και μπορεί επίσης να εμφανίζεται ως Eerhee, ή Iri . Τα ορθογραφικά λάθη μπορεί επίσης να διαφέρουν ελαφρώς στην αρχική Gurmukhi, καθώς και σε μεταφρασμένες και αγγλικές μεταφράσεις του Gurbani.

Σημασία της Eerree στη Sikh Scripture

Ο πρώτος Γκουρού Νανάκ εξέπληξε τον δάσκαλό του με τις πνευματικές του γνώσεις όταν του δόθηκε μια εργασία στο σχολείο για να γράψει το αλφάβητο:

" Eevrree aad purakh hai daataa aapae sachaa so-ee |

EEVRREE: Ο πρωταρχικός Λόρδος είναι ο υπέρμαχος, Αυτός είναι αληθινός. »SGGS || 432

04 από 36

S - Gurmukhi Sassa Οδηγός προφοράς

Πουντζάμπι Akhar Sassa της Γκουρμπάνι Σημασία στη Sikh Scripture Gurmukhi Script Sassaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Η Sassa είναι ένα από τα 35 σύμφωνα με το σενάριο Gurmukhi του Γκουρμπάνι και είναι πανομοιότυπο με το αλφάβητο της Πουντζάμπι. Τα σύμβολα του Gurmukhi είναι γνωστά ως 35 Akhar.

Η Sassa έχει τον ήχο του S και προφέρεται με την έμφαση στη δεύτερη συλλαβή όπως το sa-saw. Η Ρωμανισμένη ορθογραφία της Sassa είναι φωνητική και μπορεί επίσης να εμφανιστεί ως Sassaa . Τα ορθογραφικά διαγράμματα μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς στην αρχική γλώσσα Gurmukhi, καθώς και σε μεταφρασμένες και αγγλικές μεταφράσεις του Gurbani.

Σημασία της Sassa στη Sikh Scripture

Η Sikh scripture περιλαμβάνει διάφορες ακροστικές μορφές ποιητικού στίχου γραμμένες από τους συγγραφείς του Guru Granth Sahib:

" Sasai soe sristt jin saajee sabhnaa saahib aek bha-i-aa |
ΣΑΣΣΑ: Αυτός που δημιούργησε τον κόσμο, είναι όλος ο Κύριος Κύριος. Πρώτος Guru Nanak Dev SGGS || 432

" Sasai sabh jag sehaj oupaa-i-aa teen bhavan ik jotee |
SASSA: Ολόκληρο το σύμπαν Δημιούργησε με ευκολία, φωτίζοντας τα τρία σφαίρα με ένα φως. "Πρώτος Guru Nanak SGGS || 930

Άλλοι ακροστικοί στίχοι που χαρακτηρίζουν τη Sasaa στο Γκουρμπάνι περιλαμβάνουν συγγραφείς:

Πέμπτος Γκούρου Arjan Dev:

" Sasaa saran parae ab haarae ||
ΣΑΣΣΑ: Το ιερό σας έχω εισέλθει τώρα στον Κύριο. "SGGS || 260

"Sasaa siaanap chhaadd iaanaa ||
ΣΑΣΣΑ: Σταματήστε την έξυπνη αλήθεια, τον αγνόητο ανόητο. "Guru Arjan Dev SGGS || 260

Bhagat Kabir:

" Sasaa τόσο neekaa kar sodhahu ||
SASSA: Προσδιορίστε το μυαλό με την έξοχη τελειότητα. " Bagat Kabir SGGS || 342

" Sasaa έτσι seh saej savaarai ||
SASSA: Το κρεβάτι της νύφης της ψυχής κοσμείται με την παρουσία του συζύγου της. »Bhagat Kabir SGGS || 342

Τρίτο γκουρού Amar Das:

" Sasai sanjam ga-i-ou moorrae aek daan tudh kuthaa-e la-i-aa |
ΣΑΣΣΑ: Έχεις χάσει την αυτοπειθαρχία, ανόητο, και δέχες τις προσφορές κάτω από ψεύτικες προθέσεις. " SGGS || 345

05 από 36

H - Οδηγός προφοράς Gurmukhi Haahaa

Punjabi Akhar Haahaa Σημασία στη Sikh Γραφή Gurmukhi Script Haahaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Η Haahaa είναι σύμφωνη με το σενάριο Gurmukhi akhar του Guru Granth Sahib και είναι σχεδόν πανομοιότυπη με το αλφάβητο του Punjabi paintee.

Η Haahaa αντιπροσωπεύει έναν Ήχο H όπως και σε ha-ha με την ίδια έμφαση δίνεται και στις δύο συλλαβές και προφέρεται έτσι ώστε όταν μιλάει υπάρχει μια ρουφηξιά αέρα που αισθάνεται όταν το χέρι κρατιέται μπροστά στα χείλη. Η ρομαντισμένη ορθογραφία της Haahaa είναι φωνητική και μπορεί επίσης να εμφανιστεί ως Χάχα . Τα ορθογραφικά διαγράμματα μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς στην αρχική γλώσσα Gurmukhi καθώς και σε μεταφρασμένες και μεταφράσεις του Gurbani.

Σημασία στη Sikh Scripture

Η Sikh scripture περιλαμβάνει ποιητικούς στίχους που χαρακτηρίζουν την Haahaa, που γράφτηκε από τον Πρώτο Γκουρού Νανάκ Ντεβ ως φοιτητής όταν έχει ανατεθεί να γράψει το αλφάβητο. Ο δάσκαλός του εξέφρασε έκπληξη όταν το παιδί Nanak Dev έγραψε:

" Τα βουνά της θάλασσας είναι διαφορετικά."
HAHA: Δεν υπάρχει κανένας άλλος Διδάσκαλος από αυτόν που έχει δημιουργήσει τα πλάσματα τους δίνει τροφή ». SGGS || 435

Άλλες ποιητικές συνθέσεις από τους συγγραφείς του Γκουρμπάνι που χαρακτηρίζουν την Haahaa περιλαμβάνουν:

" Haahaa hot hoe nehee jaanaa |
HAHA: Υπάρχει, αλλά δεν είναι γνωστό ότι υπάρχει. " Bagat Kabir SGGS || 342

" Χαχαϊάμ κατάτα μποϋχ προς το moorrae taa sadhaa sukh hoee ||
HAHA: Κατανόηση της θείας ομιλίας O ανόητος μόνο τότε θα επιτύχετε την αιώνια ειρήνη. " Τρίτος Γκουρού Amar Das SGGS || 435

06 από 36

Gurmukhi Αλφάβητο Κακάκα Γκουρμπάνι απεικονίζεται με την προφορά

Πουντζάμπι Ακάρ Κακάκα από Γκουρμπάνι Σημασία στη Sikh Scripture Γκουρμούκκι Script Kakaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Το κακάο είναι σύμφωνο με το αλφάβητο Gurmukhi.

K - Οδηγός προφοράς Gurmukhi Kakaa

Το Κακάα είναι σύμφωνο με το γραμματικό κείμενο του Γκουρμούκι και είναι σχεδόν πανομοιότυπο με το αλφάβητο των Πουντζάμπων.

Το κακάο προφέρεται ως cka ckaaw (caw), με έμφαση στη δεύτερη συλλαβή. Δεν πρέπει να υπάρχει πρηξία αέρα όταν το χέρι κρατιέται μπροστά στα χείλη. Η ρομαντισμένη ορθογραφία του Κακάα είναι φωνητική και μπορεί επίσης να εμφανίζεται ως Kakka . Τα ορθογραφικά διαγράμματα μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς στην αρχική γλώσσα Gurmukhi, καθώς και σε μεταφρασμένες και αγγλικές μεταφράσεις του Gurbani.

Σημασία του Κακάα στη Sikh Scripture

Η Sikh scripture περιλαμβάνει την ακροτική μορφή του ποιητικού στίχου σε επιλογές σε όλο τον Guru Granth Sahib.

Ο πρώτος Γκουρού Νανάκ Ντεβ, εξέπληξε τους εκπαιδευτές του, όταν ένας νέος αγόρι έδωσε μια εργασία στο σπίτι για να γράψει το αλφάβητο, το παιδί αποκρίθηκε με ένα πνευματικό ακροτικό:

" Kakai kes punddar τρύπημα hoo-ae vin saaboonai oujaliaa ||
ΚΑΚΚΑ: Όταν τα μαλλιά μεγαλώνουν λευκά, τότε χωρίς το πλύσιμο θα λάμπει. "SGGS || 432

Άλλοι ακροστικοί στίχοι που χαρακτηρίζουν το Κακάα στο Γκουρμπάνι περιλαμβάνουν:

" Κακάα kaaran karataa so-oo ||
ΚΑΚΚΑ: Αυτός είναι ο λόγος, η δημιουργία και ο Δημιουργός. "SGGS || 253 Πέμπτος Γκούρου Arjan Dev

" Kakaa kiran kamal meh paavaa ||
ΚΑΚΚΑ: Το φως της θείας γνώσης φωτίζει τον λοστό της καρδιάς με την ακτίνα του. " SGGS || 340 Bhagat Kabir

" Kakai kaam krodh bharami-o-hu moorrae μοιράζει το γάλα πάνω στο νερό!"
ΚΑΚΚΑ: Σε λαχτάρα και οργή αφυπνίζετε Ο ανόητος που ασχολείται με την κοσμική αγάπη έχετε ξεχάσει τον Κύριο. "SSGS || 435 Τρίτος Γκουρού Amar Das

07 από 36

Gurmukhi αλφάβητο Khakhaa Γκουρμπάνι απεικονίζεται με την προφορά

Πνεύγια Akhar Khakhaa Σημασία στη Sikh Γραφή Gurmukhi Σενάριο Khakhaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Το Khakhaa είναι σύμφωνο με το αλφάβητο Gurmukhi.

KH - Οδηγός προφοράς Gurmukhi Khakhaa

Η Khakhaa είναι σύμφωνη με τη γραφή Gurmukhi του Γκουρμπάνι και είναι πανομοιότυπη με το αλφάβητο της Πουντζάμπι.

Ο Khakhaa έχει τον ήχο του Kh και προφέρεται ως ka-kaaw (caw), με έμφαση στη δεύτερη συλλαβή. Θα πρέπει να υπάρχει μια πνοή αέρα όταν το χέρι κρατιέται μπροστά στα χείλη. Η Ρωμανισμένη ορθογραφία του Khakhaa είναι φωνητική και μπορεί επίσης να εμφανίζεται ως σκιαγραφημένη ως Khakha . Τα ορθογραφικά διαγράμματα μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς στην αρχική γλώσσα Gurmukhi, καθώς και σε μεταφρασμένες και αγγλικές μεταφράσεις του Gurbani.

Σημασία του Khakhaa στη Sikh Scripture

Το Sikh scripture περιλαμβάνει την ακροτική μορφή του ποιητικού στίχου που χαρακτηρίζει το Khakhaa του αλφαβήτου Gurmukhi και εμφανίζεται σε διάφορες επιλογές σε όλο τον Guru Granth Sahib.

Ο Γκουρού Νανάκ, ο πρώτος γκουρού του Σιχ, έκπληκτος τους εκπαιδευτές του όταν, όταν ένας νέος αγόρι έδωσε μια εργασία στο σπίτι για να γράψει το αλφάβητο, το παιδί απάντησε με ένα πνευματικό ακροτικό:

" Χακχάι χουντχκάαρ σαάχ αλάμα καρ χέρεντ αλ χαρχά ντεαα ||
KHAKHA: Ο παγκόσμιος δημιουργός της αναπνοής και του χρόνου εξάγει τα έσοδα της διαμονής του. »SGGS || 432

Άλλοι ακροστικοί στίχοι στο Γκουρμπάνι περιλαμβάνουν διάφορους συντάκτες του Guru Granth Sahib:

Ποιητικές συνθέσεις στον έπαινο του Παντοδύναμου από τον Πέμπτο Γκούρου Arjun Dev

" Χάχχα ο κιόναα καχ χωρίς τη σμύρνη και την πάπα-εχ ||
KHAKHA: Ο Παντοδύναμος Κύριος δεν έχει τίποτα. "SGGS || 253

" Khakhaa kharaa saraahou taahoo ||
KHAKHA: Να τον επαίνεσε πραγματικά. "SGGS | 260

Ποιητικές γνώσεις για την ψυχή από τον Bhagat Kabir

" Khakhaa i-ahai khorr man aavaa ||
KHAKHA: Η ψυχή εισέρχεται στο σώμα του σπηλαίου. "SGGS || 340

" khakhaa khoj parai jo koee ||
KHAKHA: Οι σπάνιοι που ψάχνουν τον αναζητούν. "SGGS || 342

" Χαχάχα χαίρα καπάτ κα-καέτα ||
KHAKHA: Πολλοί έχασαν και κατέστρεψαν τη ζωή τους χάνονται. "SGGS || 342

08 από 36

Gurmukhi αλφάβητο Gagaa του Γκουρμπάνι απεικονίζεται με την προφορά

Punjabi Akhar Gagaa Σημασία στη Sikh Γραφή Gurmukhi Script Gagaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Η Gagaa είναι σύμφωνη με το αλφάβητο Gurmukhi akhar.

G - Οδηγός προφοράς Gurmukhi Gagaa

Η Gagaa είναι σύμφωνη με το γραμματικό κείμενο Gurmukhi akhar του Γκουρμπάνι και είναι πανομοιότυπο με το αλφάβητο των Πουντζάμπων.

Ο Gagaa προφέρεται ως ga-gaw, με έμφαση στη δεύτερη συλλαβή. Δεν πρέπει να υπάρχει πρηξία αέρα όταν το χέρι κρατιέται μπροστά στα χείλη. Η Ρωμανισμένη ορθογραφία του Gagaa είναι φωνητική και μπορεί επίσης να εμφανιστεί ως ορθογραφία ως Gagga . Τα ορθογραφικά διαγράμματα μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς στην αρχική γλώσσα Gurmukhi, καθώς και σε μεταφρασμένες και αγγλικές μεταφράσεις του Gurbani.

Σημασία του Gagaa στη Sikh Scripture

Η Sikh scripture περιλαμβάνει την ακροτική μορφή του ποιητικού στίχου και εμφανίζεται σε όλο το γκουρού Granth Sahib με σημαντικές πνευματικές ιδέες που χαρακτηρίζουν την Gagaa του αλφαβήτου Gurmukhi.

Ο Γκουρού Νανάκ, πρώτος από τους γκουρού των Σιχ, έκπληκτος τους εκπαιδευτές του, όταν ένας νεαρός αγόρι έδωσε μια εργασία στο σπίτι για να γράψει το αλφάβητο, το παιδί απάντησε με ένα πνευματικό ακροτικό:

" Gagai goe gaae jin chhoddee galee gobid garab bha-iiaa |
GAGGA: Ο οποίος παραιτείται από τραγούδια τραγουδιού του Παγκόσμιου Κυρίου, γίνεται αλαζονική στην ομιλία. »SGGS || 432

Άλλα ακροσθολογικά εδάφια στο Γκουρμπάνι περιλαμβάνουν:

Πέμπτος Γκούρου Arjun Dev επαινεί τις επιπτώσεις του διαλογισμού:

" Gagaa gobid όπλο ravhou saas saas jap neet ||
ΓΚΑΓΚΑ: Εκμεταλλευτείτε τις ένδοξες επαίνους του Παγκοσμίου Δασκάλου με κάθε ανάσα να διαλογίζεται επάνω Του πάντα. »SGGS || 254

Ο στίχος Bhagat Kabir εξηγείται από τον Διαφωτιστικό Γκουρού:

" Gagaa gur kae bachan pachhaanaa |
ΓΚΑΓΚΑ: Κατανοήστε τη διδασκαλία του Διαφωτισμού. »SGGS || 340

Ο τρίτος Γκουρού Amar Das αναλογιστεί την ακρίβεια του καθολικού Κυρίου.

" Gagai gobid chit kar moorrae galee kinai na paa-i-aa |
Gagga: Σκεφτείτε τον καθολικό Λόρδο O ανόητος, με απλή ομιλία κανείς δεν τον έχει ποτέ επιτύχει. »SGGS || 434

09 από 36

Gurmukhi αλφάβητο Ghaghaa Γκουρμπάνι απεικονίζεται με την προφορά

Πνεύγια Akhar Ghaghaa Σημασία στη Sikh Γραφή Gurmukhi Σενάριο Ghaaghaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Η Ghaghaa είναι σύμφωνη με το αλφάβητο Gurmukhi.

GH - Οδηγός προφοράς Gurmukhi Ghaghaa

Η Ghaghaa είναι σύμφωνη με το σενάριο Gurmukhi akhar, το οποίο είναι πολύ παρόμοιο με το αλφάβητο του Punjabi.

Η Ghaghaa προφέρεται ως gha ghaaw, με έμφαση στη δεύτερη συλλαβή. Θα πρέπει να υπάρχει μια πνοή αέρα όταν το χέρι κρατιέται μπροστά στα χείλη. Η Ρωμανισμένη ορθογραφία του Ghaghaa είναι φωνητική και μπορεί επίσης να εμφανίζεται ως ορθογραφία ως Ghagha . Τα ορθογραφικά διαγράμματα μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς στην αρχική γλώσσα Gurmukhi, καθώς και σε μεταφρασμένες και αγγλικές μεταφράσεις του Gurbani.

Σημασία του Ghaghaa στη Sikh Scripture

Το Sikh scripture περιλαμβάνει στίχους που χαρακτηρίζουν το Ghaghaa αλφαβήτου Gurmukhi από διάφορους συντάκτες του Gurbani και εμφανίζονται σε ολόκληρο τον Guru Granth Sahib.

Ο Γκουρού Νανάκ, ο πρώτος γκουρού των Σιχ, εξέπληξε τους εκπαιδευτές του όταν του δόθηκε μια εργασία στο σχολείο για να γράψει το αλφάβητο, το παιδί αποκρίθηκε με ένα πνευματικό ακροτικό:

" Ghaghai ghaal saevak jae ghaalai sabad guroo kai laag rehai |
Εκτελώντας την υπηρεσία ο υπάλληλος, ακόμη και ενώ υπηρετεί στους θεϊκούς ύμνους του προσκολλημένου φωτός παραμένει. »SGGS || 432

Άλλοι σημαντικοί ποιητικοί στίχοι από τους συντάκτες του Guru Granth Sahib featuring Ghaghaa περιλαμβάνουν:

Ο Πέμπτος Γκουρού Arjan Dev τονίζει ότι υπάρχει μόνο ο Θεός.

" Ghaghaa ghaalhou maneh eh bin har doosar naa-αυτός ||
ΓΚΑΓΧΑ: Βάλτε αυτό στο μυαλό σας, ότι δεν υπάρχει άλλο από τον Κύριο. »SGGS || 254

Ο Μπανχάτ Καμπίρ λέει πού βρίσκεται το θεϊκό.

" Ghaghaa ghatt ghatt nimasai soee |
ΓΚΑΓΧΑ: Σε κάθε καρδιά μένει. »SGGS || 340

Ο τρίτος γκουρού Amar Das δίνει την εικόνα ότι όσο μεγάλη ψυχή ψάχνει δεν αναγνωρίζει τα αληθινά δώρα και ευλογίες.

" Ghaghai ghar ghar fireh toon moorrae dadai daan na tudh la-i -aa || 9 ||
ΓΚΑΓΧΑ: Από την πόρτα στην πόρτα, πηγαίνετε να ικετεύσετε τον ολίγο. Dadda: Αλλά η ευλογία δεν δέχεσαι. "SGGS || 423

10 από 36

Gurmukhi αλφάβητο Ngangaa του Γκουρμπάνι απεικονίζεται με την προφορά

Punjabi Akhar Ngangaa Σημασία στη Sikh Γραφή Gurmukhi Script Ngangaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Η Ngangaa είναι σύμφωνη με το αλφάβητο Gurmukhi.

NG - Οδηγός προφοράς Gurmukhi Ngangaa

Το Ngangaa είναι σύμφωνο με το γραμματικό κείμενο του Γκουρμούχχι ακάρ του Γκουρμπάνι και είναι πανομοιότυπο με το αλφάβητο των Πουντζάμπων.

Το Ngangaa έχει τον ήχο του NG και προφέρεται με έμφαση στη δεύτερη συλλαβή. Η Ρωμανισμένη ορθογραφία του Ngangaa είναι φωνητική και μπορεί επίσης να εμφανίζεται ως ορθογραφία ως Nganga ή Nganngaa . Τα ορθογραφικά διαγράμματα μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς στην αρχική γλώσσα Gurmukhi, καθώς και σε μεταφρασμένες και αγγλικές μεταφράσεις του Gurbani.

Σημασία του Ngangaa στη Sikh Scripture

Η Sikh γραφή σε όλο το Guru Granth Sahib περιλαμβάνει αλφαβητικές ακροστικές συνθέσεις με τη μορφή ποιητικού στίχου με ενδείξεις πνευματικής σημασίας.

Ο Γκουρού Νανάκ Ντεβ σαν αγόρι εξέπληξε τον δάσκαλο του όταν του δόθηκε η εντολή να γράψει το αλφάβητο που απάντησε με ακροστικισμό στο θέμα του πνευματικού λόγου:

" Ngan-ngai ngiaan boojhai jae koee parriaa panddit soee |
NGANGA: Ένας με κατανόηση της πνευματικής γνώσης γίνεται θρησκευτικός λόγιος. "SGGS || 432

Άλλοι σημαντικοί ακροστικοί στίχοι που χαρακτηρίζουν το Ngangaa από συγγραφείς του Gurbani bani περιλαμβάνουν:

Ο πέμπτος γκουρού Arjund Dev εξηγεί στους μελετητές της πνευματικής σοφίας και της παγίδας του υλικού κόσμου σε αυτές τις γραμμές.

" Ngan-ngaa ngiaan nehee mukh baato ||
NGANGA: Η θεϊκή σοφία δεν αποκτάται απλά από στόμα σε στόμα. "Guru Arjun SGGS || 251

" Ngan-ngaa khatt saastra hoe ngiaataa |
NGANGA: Κάποιος μπορεί να είναι μελετητής των έξι σχολών μιας φιλοσοφίας. "Guru Arjun SGGS || 253

" Ngan-ngaa ngraasai kaal teh jo saakat prabh keen ||
ΜΗΝΓΚΑ: Ο θάνατος καταλαμβάνει εκείνον που χειροτονείται από τον Θεό για να είναι λατρευτής του υλικού κόσμου. »SGGS || 2534

Ο Bhagat Kabir συμβουλεύει την αδιάψευστη σοφία στο στίχο του:

" Ngan-ngaa nigreh anaehu kar nirvaaro sandaeh ||
NGANGA: Απασχοληθείτε με αυτοσυγκράτηση, αγαπήστε το θεϊκό και απορρίψτε αμφιβολίες. "SGGS || 340

11 από 36

Gurmukhi αλφάβητο της Chachaa Gurbani απεικονίζεται με την προφορά

Punjabi Akhar Chachaa Σημασία στη Sikh Γραφή Gurmukhi Script Chachaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Η Chachaa είναι σύμφωνη με το αλφάβητο Gurmukhi.

Ch - Gurmukhi Chachaa Οδηγός προφοράς

Το Chachaa είναι σύμφωνο με το γραμματικό κείμενο της Γκουρμούχης akhar του Γκουρμπάνι, το οποίο είναι πανομοιότυπο με το αλφάβητο των Πουντζάμπων.

Το Chachaa είναι ένα σύμβολο για το CH και προφέρεται με τη γλώσσα ακριβώς πίσω από τα ανώτερα δόντια όπως το ch σε φαγούρα με έμφαση στη δεύτερη συλλαβή. Το Chachaa είναι φωνητικό και μπορεί επίσης να εμφανίζεται ως Χάχα . Τα ορθογραφικά phonetci μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς στην αρχική γραμματική Gurmukhi, καθώς και σε μεταφρασμένες και αγγλικές μεταφράσεις του Gurbani.

Σημασία της Chachaa στη Sikh Scripture

Σε όλη τη γραφή του Γκουρού Γκράντ Σάιμ, η ακροτική μορφή του ποιητικού στίχου εξηγεί την πνευματική σημασία του αλφαβήτου Gurmukhi.

Ο πρώτος Γκούρου Νανάκ Ντεβ ενθουσιάζει τους δασκάλους του όταν, όταν ένας νεαρός αγόρι έδωσε μια εργασία για να γράψει το αλφάβητο, το παιδί απάντησε με ένα πνευματικό ακροτικό για το θέμα των βεδικών κειμένων:

" Chachai chaar ved jin jin saajae chaarae khaanee chaar jugaa |
CHACHA: Είναι η δημιουργική πηγή των τεσσάρων Βεδικών Γραφών, οι τέσσερις μέθοδοι αναπαραγωγής και οι τέσσερις ηλικίες. »SGGS || 432

" Βασιλιάς του νταϊν νταατ αλε-αλ μαιρ * cha-chaa * όπλο ραβδί ||
(O ανόητος βάτραχος) κατοικείτε πάντα στο νερό (όπου ανθίζει το κρίνο), αλλά η μαργαριτάρια που δεν κατοικεί εκεί * πείνα - μεθυσμένος * με το άρωμα (του κρίνος) από μακριά. »SGGS | 990

Άλλοι σημαντικοί αλφαβητικοί στίχοι που χαρακτηρίζουν το Chacha από διάφορους συντάκτες του Guru Granth Sahib περιλαμβάνουν:

Πέμπτο Γκουρού Arjun Dev στον στίχο του που περιγράφει τη σχέση του με το θεϊκό.

" Chachaa charan kamal gur laagaa ||
CHACHA: Προς τα πόδια του λωτού του Διαφωτιστή επισυνάπτω. "SGGS || 254

Bhagat Kabir, του οποίου η ποίηση είναι περιγραφική της θείας τέχνης.

" Chachaa rachit chitra hai bhaaree |
ΧΑΧΑ: ζωγράφισε το μεγάλο πορτρέτο που είναι ο κόσμος. "SGGS || 340

12 από 36

Gurmukhi αλφάβητο Chhachhaa Γκουρμπάνι απεικονίζεται με την προφορά

Πνεύγια Akhar Chhachhaa Σημασία στη Sikh Γραφή Gurmukhi Σενάριο Chhachhaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Το Chhachhaa είναι σύμφωνο με το αλφάβητο Gurmukhi.

CHH (SH) - Οδηγός προφοράς Gurmukhi Chhachhaa

Το Chhachhaa είναι σύμφωνο με το αλφάβητο Gurmukhi akhar του Γκουρμπάνι και είναι πανομοιότυπο με το αλφάβητο των Πουντζάμπων.

Το Chhachhaa έχει τον ήχο του C σε ωκεανό και προφέρεται με έμφαση στη δεύτερη συλλαβή. Η Ρωμανισμένη ορθογραφία του Chhachhaa είναι φωνητική και μπορεί επίσης να εμφανίζεται ως σκιαγράφημα Chhachha, ή Shhassha και Shhasshaa . Τα ορθογραφικά διαγράμματα μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς στην αρχική γλώσσα Gurmukhi, καθώς και σε μεταφρασμένες και αγγλικές μεταφράσεις του Gurbani.

Σημασία του Chhachhaa στη Sikh Scripture

Σε όλη τη γραφή του Γκουρού Γκραντ Σαχίμ μπορούν να βρεθούν ποιητικοί στίχοι που χαρακτηρίζουν την πνευματική σημασία του αλφαβήτου Γκουρμούκχχχχχχχχχ Τσαχχάα :

Ο Γκουρού Νανάκ, πρώτος από τους γκουρού των Σιχ, έκπληκτος τους εκπαιδευτές του με ένα αλφαβητικό ακροστικισμό στην πνευματική άγνοια:

" Τσαχχάι τσάχα-ι-αα έβιτα σαβ άταρ τεράδα keeaa bharam hoaa ||
CHHACHHA: Η διάχυση της πνευματικής άγνοιας είναι μέσα σε όλους όσους αμφιβάλλουν για το τι κάνεις. "SGGS || 433

Άλλα αλφαβητικά ακροστικιστικά στο Γκουρμπάνι περιλαμβάνουν στίχους από διάφορους συντάκτες του Guru Granth Sahib:

Ο Πέμπτος Γκούρου Arjun Dev μιλάει για την ιδανική ταπείνωση της ψυχής στους ακροτικούς στίχους του:

" Chhashhaa Chhoharae daas tumaarae ||
CHHACHHA: Αυτό το παιδί είναι υπηρέτης σου. "SGGS || 254

" Chhachhaa chhaar hot tere santaa |
CHHACHHA: Μπορώ να είμαι η σκόνη κάτω από τους Αγίους σας. "SGGS || 254

Ο Bhagat Kabir εξετάζει την παρουσία του Θεού με το στίχο του:

" Chhashhaa ihai chhatrapat paasaa ||
CHHACHHA: Ο αξιότιμος Κύριος Κύριος είναι παρών. "SGGS || 340

" Chhachhai chheejeh ahnis moorrae kio chhootteh jam paakarri-αα || 2 ||

Ο τρίτος γκουρού Amar Das αμφισβητεί την αξία των λέξεων στο στίχο του:

CHHACHHA: Φοράτε τη νύχτα και τη μέρα ολίγο, πώς θα βρείτε την απελευθέρωση να κρατιέται γρήγορα στα συμπλέγματα του θανάτου; »|| 2 || SGGS || 434

13 από 36

Gurmukhi αλφάβητο Jajaa του Γκουρμπάνι απεικονίζεται με την προφορά

Punjabi Akhar Jajaa Σημασία στη Sikh Γραφή Gurmukhi Σενάριο Jajaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Η Jajaa είναι σύμφωνη με το αλφάβητο Gurmukhi.

J - Οδηγός προφοράς Gurmukhi Jajaa

Το Jajaa είναι σύμφωνο με το γραμματικό κείμενο Gurmukhi akhar του 35ου Γκουρμπάνι, το οποίο είναι πανομοιότυπο με το αλφάβητο των Πουντζάμπων.

Το Jajaa έχει τον ήχο του J και προφέρεται με έμφαση στη δεύτερη συλλαβή όπως το ja-jaw. Η Ρωμανισμένη ορθογραφία της Jajaa είναι φωνητική και μπορεί επίσης να εμφανίζεται ως ορθογραφία ως Jajja . Τα ορθογραφικά λάθη μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς στην αρχική Gurmukhi, καθώς και στα φωνητικά και στα αγγλικά μεταφράσεις του Gurbani.

Σημασία της Jajaa στη Sikh Scripture

Η γραφή Sikh Guru Granth Sahib περιλαμβάνει μια ακροτική μορφή ποιητικού στίχου που γράφτηκε από τον πρώτο Πρώτο Guru Nanak Dev ως νεαρός φοιτητής όταν του δόθηκε η εντολή να γράψει το αλφάβητο:

" Jajai jaan mangat jan jaachai lakh chouraaseeh bheekh bhaviaa |
JAJJA: Αυτή η ταπεινή ύπαρξη ικετεύει για σοφία που έχει περιπλανηθεί επαιτεία μέσα από ογδόντα τέσσερις λακ (8, 4 εκατομμύρια) υπάρξεις. »SGGS || 433

Άλλοι ακροστικοί στίχοι στο Γκουρμπάνι περιλαμβάνουν στίχους πνευματικής σημασίας που κάνουν το Jajaa από διάφορους άλλους συντάκτες του Guru Granth Sahib, όπως:

" Jajaa jaanai ho kashh hooaa |
JAJJA: Το κέντρο του Εγω πιστεύει ότι έχει γίνει κάτι. "SGGS || 255 από τον Πέμπτο Guru Arjan Dev

" Jajaa jo tan jeevat jaraavai ||
JAJJA: Όποιος καίει το σώμα ενώ είναι ακόμη ζωντανός. "SGGS || 340 by Bhagat Kabir

" Jajai joh hir la-ee teree moorrae ant gaiaa pachhutaavehgaa |

JAJJA: Έχεις ληστέψει το θεϊκό σου φως O ανόητος, μετανοείτε στο τέλος θα αναχωρήσετε με λύπη. "SGGS || 434 by Third Guru Amar Das

14 από 36

Gurmukhi Αλφάβητο Jhajhaa Γκουρμπάνι απεικονίζεται με την προφορά

Punjabi Akhar Jhajhaa Σημασία στη Sikh Γραφή Gurmukhi Σενάριο Jhajhaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Το Jhajhaa είναι σύμφωνο με το αλφάβητο Gurmukhi.

Jh - Οδηγός προφοράς Gurmukhi Jhajhaa

Η Jhajhaa είναι σύμφωνη με το γραφή Gurmukhi και είναι πανομοιότυπη με το αλφάβητο της Punjabi.

Η Jhajhaa έχει τον ήχο του Jh παρόμοιο με τον J όπως στον Ζακ, τον Zs όπως στον Zsa Zsa ή το X όπως στην Xenia και προφέρεται ως Jh-jhaaw ή Zsa-Zsaa, με έμφαση στη δεύτερη συλλαβή. Θα πρέπει να υπάρχει μια πνοή αέρα όταν το χέρι κρατιέται μπροστά στα χείλη. Η Ρωμανισμένη ορθογραφία της Jhajhaa είναι φωνητική και μπορεί επίσης να εμφανίζεται ως ορθογραφία ως Jhajha . Τα ορθογραφικά διαγράμματα μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς στην αρχική γλώσσα Gurmukhi, καθώς και σε μεταφρασμένες και αγγλικές μεταφράσεις του Gurbani.

Σημασία της Αγίας Γραφής Sikh Jhajhaain

Η Sikh scripture περιλαμβάνει την ακροτική μορφή του ποιητικού στίχου που χαρακτηρίζει Jhajhaa του αλφαβήτου Gurmukhi και εμφανίζεται σε όλο τον Guru Granth Sahib.

Ως νεαρός φοιτητής Guru Nanak Dev ji έγραψε ένα πνευματικά προσανατολισμένο στίχο που επιβεβαιώνει την πλούσια φύση του Θεϊκού:

" Jhajhai jhoor marhu kiaa praanee jo kichh daennaa so dae rehiaa ||
JHAJHA: O θνητός, γιατί πεθαίνεις από το άγχος; Ο, τιδήποτε δίνει ο Κύριος, χορηγεί συνεχώς. "SGGS || 433

Οι ακροστικοί στίχοι στο Gurbani από άλλους συντάκτες του Guru Granth Sahib περιλαμβάνουν:

" Jhajhaa jhooran mittai tumaaro |
JHAJHA: Οι θλίψεις σου θα τελειώσουν. " SGGS || 255 Guru Arjan Dev

" Jhajhaa ourajh surajh nehee jaanaa ||
JHAJHA: Εσύ είσαι μπλεγμένος στον κόσμο και δεν ξέρεις πώς να ξεριζώσεις τον εαυτό σου. " SGGS || 340 Bhagat Kabir

" Jhajhai kadhae δεν jhooreh moorrae satgur kaa oupadaes ήλιο toon vikhaa ||
JHAJHA: Μπορεί να μην χρειαστεί ποτέ να μετανοήσεις, Ω ανόητος, είχε ακούσει τις οδηγίες του Αληθινού Διαφωτιστή για μια ακόμη στιγμή. " SGGS || 435 Guru Amar Das

15 από 36

Gurmukhi Αλφάβητο Njanjaa του Γκουρμπάνι απεικονίζεται με την προφορά

Punjabi Akhar Njanjaa Σημασία στη Sikh Γραφή Gurmukhi Script Njanjaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Το Njanjaa είναι σύμφωνο με το αλφάβητο Gurmukhi.

Nj - Οδηγός προφοράς Gurmukhi Njanjaa

Το Njanjaa είναι σύμφωνο με το σενάριο Gurmukhi που είναι πανομοιότυπο με το αλφάβητο της Πουντζάμπι.

Ο Njanjaa λέγεται ότι η γλώσσα πιέζεται στην οροφή του στόματος πίσω από τα άνω δόντια, με έμφαση στη δεύτερη συλλαβή. Το Njanjaa είναι φωνητικό, το Nj μπορεί επίσης να γραφτεί ως Ny ή ακόμα και Ni και είναι προφέρεται σαν Enya, κρεμμύδι ή Καλιφόρνια μάλλον στη συνέχεια να απολαύσετε ή κινητήρα. Το Njanjaa μπορεί επίσης να εμφανίζεται ως Nyanya καθώς τα ορθογραφικά διαφέρουν ελαφρώς σε όλα τα αρχικά κείμενα Gurmukhi, καθώς και οι μεταφρασμένες και αγγλικές μεταφράσεις του Gurbani.

Σημασία του Njanjaa στη Sikh Scripture

Η Sikh scripture περιλαμβάνει ακροτικές μορφές ποιητικού στίχου που χαρακτηρίζουν τη Njanjaa .

Παρουσιάζοντας την πνευματική γνώση ενώ εξακολουθεί να είναι αγόρι, ο Guru Nanak Dev πρώτος από τους γκουρού των Sikh έγραψε:

" Njannjai nadar karae jaa daekhaa doojaa koee naahee ||
Δίνοντας το όραμα της χαριτωμένης ματιά του, δεν βλέπω κανένα άλλο δίπλα του. »SGGS || 433

Άλλες σημαντικές ακροσκοπικές σκάλες του Γκουρμπάνι με το Njanjaa περιλαμβάνουν:

" Njannjaa njaanhu drirr sehee binas jaat eh hae-et ||
NYANYA: Ξέρετε ότι είναι απόλυτα σωστό, αυτή η κοσμική αγάπη θα τελειώσει. "Πέμπτος Guru Arjun Dev SGGS || 255

" Njannjaa nikatt ju ghatt rehio πόρτα kehaa taj jaa-e ||
NYANYA: Βρίσκεται κοντά στην καρδιά σας, γιατί πάμε μακριά για να τον αναζητήσουμε; "SGGS || 340 Bhagat Kabir

16 από 36

Gurmukhi Script Tainkaa του Γκουρμπάνι απεικονίζεται με την προφορά

Πουντζάμπι Ακάρ Ταϊνκα Γκουρμπάνι Εικονογραφημένη Γκρουμσκή Σενάκη Ταϊνκά. Φωτογραφία [S Khalsa]

Η Ταϊνκα είναι σύμφωνη με το αλφάβητο Γκουρμούκι.

TT - Οδηγός προφοράς Gurmukhi Tainka

Η Ταϊνκα είναι σύμφωνη με τη γραφή Gurmukhi, η οποία είναι πανομοιότυπη με το αλφάβητο της Πουντζάμπι.

Η Ταϊνκάα ακούγεται σαν δεξαμενή, αντιπροσωπεύει ένα σκληρό Τ όπως στο σκοινί, μπορεί να εκπροσωπείται από ένα διπλό ΤΤ και προφέρεται με τη γλώσσα να καμφθεί πίσω για να αγγίξει την οροφή του στόματος. Η Ρωμανισμένη ορθογραφία της Ταϊνκα είναι φωνητική και μπορεί επίσης να εμφανιστεί ως Tanka, Tatta ή Ttatta, καθώς οι ορθογραφίες μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς στα αρχικά κείμενα του Gurmukhi, καθώς και στις μεταφρασμένες και αγγλικές μεταφράσεις του Gurbani.

Σημασία της Ταϊνκά στη Sikh Scripture

Η Sikh scripture περιλαμβάνει πνευματικές ενδείξεις γραμμένες με τη μορφή ακροστικών ποιημάτων από τον πρώτο Guru Nanak ως φοιτητή:

Τριανταφυλλιές καρουάκια πιάτα γκαρρέ και κρέμα γάλακτος ||
ΤΑΤΑΤΑ: Γιατί ασκείτε την υποκρισία Ο Θανάτος; Σε μια στιγμή θα σηκωθείτε και θα αναχωρήσετε αμέσως. "SGGS || 433

Άλλο ιερό ακροτικό στίχο που χαρακτηρίζει το Tatta περιλαμβάνει αυτό από τον Bhagat Kabir:

" Ttattaa bikatt ghaatt ghatt maahee |
ΤΑΤΑ: Ο δύσκολος δρόμος προς τον Θεό βρίσκεται μέσα από την πορεία της καρδιάς και του νου μέσα ». SGGS || 341

17 από 36

Gurmukhi Script Tathathaa του Γκουρμπάνι απεικονίζεται με την προφορά

Πνεύγια Akhar Tthatthhaa Σημασία στη Sikh Scripture Γκουρμούκκι Σενάριο TThatthaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Η Tthatthhaa είναι σύμφωνη με το αλφάβητο Gurmukhi.

TTH - Οδηγός προφοράς Gurmukhi Tthatthaa

Η Tthatthaa είναι σύμφωνη με τοGurmukhi akhar, το οποίο είναι πανομοιότυπο με το αλφάβητο του Punjabi.

Το Tthatthaa έχει τον ήχο του Th και προφέρεται ως tha-thaaw με έμφαση στη δεύτερη συλλαβή. Η γλώσσα είναι κουλουριασμένη πίσω για να αγγίξει την οροφή του στόματος και θα πρέπει να υπάρχει μια ριπή αέρα όταν όταν το χέρι κρατείται μπροστά από τα χείλη. Η εξανθρωπισμένη ορθογραφία της Tthatthaa είναι φωνητική και μπορεί να εμφανιστεί και ως Tthattha, Thhathaa ή άλλες παραλλαγές. Τα αυθεντικά φωνητικά ορθογραφικά διαγράμματα Gurmukhi μπορεί να διαφέρουν ορατά, καθώς και οι μεταφρασμένες και αγγλικές μεταφράσεις του Gurbani.

Σημασία τουThatthaa στη Sikh Scripture

Οι ακρωτικές μορφές του πνευματικά σημαντικού ποιητικού στίχου που χαρακτηρίζει τα σύμβολα του αλφαβήτου Gurmukhi εμφανίζονται σε ολόκληρη τη γραφή του Guru Granth Sahib. Ως αγόρι στη Νανακάνα Σαχίμ, ο Γκουρού Νανάκ Ντεντ ο μεταρρυθμιστής έγραψε:

ΤΘΑΘΑΘΗ ΘΑΑΔΗ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΣΤΗΝ ΑΓΚΡΑΝ ΓΑΡ ΧΑΝΕΝ ΧΙΝΙ ΚΑΑ ΧΙΤ ΛΑΓΑΓΑ ||
TTHHATTHA: Η ειρήνη διαπερνά την καρδιά εκείνων των οποίων το μυαλό συνδέεται με τα πόδια του Λωτού του Λόρδου. »SGGS || 433

Άλλοι ακροστικοί στίχοι που χαρακτηρίζουν τους Tathattha από τους συγγραφείς Gurbani περιλαμβάνουν:

" Tthhatthaa manooaa thhaaheh naahee ||
TTHHATTHA: Τα συναισθήματα αυτά δεν κακό. "SGGS || 256 Πέμπτος Guru Arjun Dev

" Tthhatthhaa ehai πόρτα thhag neeraa ||
ΤΘΘΑΤΘΑ: Κρατήστε τον εαυτό σας σε μεγάλη απόσταση από αυτό το μιράζ. "SGGS 341 Bhagat Kabir

18 από 36

Gurmukhi αλφάβητο Ddaddaa Γκουρμπάνι απεικονίζεται με την προφορά

Punjabi Akhar Ddaddaa Σημασία στη Sikh Scripture Gurmukhi Σενάριο Ddaddaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Η Dadadda είναι σύμφωνη με το αλφάβητο Gurmukhi.

DD - Οδηγός προφοράς Gurmukhi Ddaddaa

Η Ddaddaa είναι σύμφωνη με το χαρακτηριστικό του σεναρίου Gurmukhi in Gurbani και είναι πανομοιότυπο με το αλφάβητο Punjabi.

Η Ddaddaa εκπροσωπείται από την DD και αποκαλείται Da-daaw, με έμφαση στη δεύτερη συλλαβή. Η γλώσσα είναι καμπυλωμένη πίσω για να αγγίξει την οροφή του στόματος πίσω από την κορυφογραμμή των ούλων. Ο ήχος είναι παρόμοιος με τον διπλό DD στον Daddy ή τον D σε δακτύλιο ή γιατρό. Η Ρωμανισμένη ορθογραφία της Ddaddaa είναι φωνητική και μπορεί επίσης να εμφανίζεται ως απλή γλώσσα όπως ο Dadda . Οι ορθογραφίες μπορεί επίσης να διαφέρουν ελαφρώς στην αρχική Gurmukhi, καθώς και στις μεταφρασμένες και αγγλικές μεταφράσεις του Gurbani.

Σημασία της Ddaddaa στη Sikh Scripture

Αρκετές shabads τουGuru Granth Sahib χαρακτηρίζουν την Ddaddaa σε μια ακροτική μορφή ποιητικού στίχου που έχει πνευματική σημασία.

Ο Γκουρού Νανάκ, πρώτος από τους γκουρού των Σιχ, άρχισε να γράφει ύμνους πνευματικής αξίας ενώ εξακολουθεί να είναι αγόρι:

" Ddaddai ddanph karhu kiaa praannee jo kichh hoaa sa sahh chalnaa ||
DDADDA: Γιατί βάζεις τέτοιες επιδεικτικές εμφανίσεις, θ θνητό; Ό, τι υπάρχει, όλοι θα περάσουν μακριά. "SGGS || 433

Άλλοι ακροστικοί στίχοι από τους συγγραφείς του Γκουρμπάνι, στις οποίες συναντάται η Νταντάδα, περιλαμβάνουν:

Dadaddaa είναι αυτή που θέλει να κάνει το jaan ||
DDADDA: Αυτή η κατοικία δεν είναι η αληθινή κατοικία σας στην οποία πρέπει να γνωρίσετε. "SGGS || 256 Πέμπτος Γκούρου Arjan Dev

" Ddaddaa ddar oupajae ddar jaaee |
DDADDA: Όταν ο Φόβος του Θεού πραγματοποιηθεί άλλοι φόβοι αναχωρούν. "SGGS || 341 Bhagat Kabir

19 από 36

Gurmukhi αλφάβητο Dhhadhhaa της Γκουρμπάνι απεικονίζεται με την προφορά

Punjabi Akhar Dhhhaddhhaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script DDhaddhaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Ddhaddhaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

Dhh - Gurmukhi Dhhadhhaa Pronunciation Guide

Dhhadhhaa is a consonant of the Gurmukhi script featured in the hymns of Gurbani, and is identical to the Punjabi alphabet.

Dhhadhhaa has the sound of Dh and is pronounced as dha-dhaaw, with emphasis on the second syllable. The tongue is curled back to touch the roof of the mouth behind the gum ridge. There should be a puff of air when when the hand is held in front of the lips. The Romanized spelling of Dhhadhhaa is phonetic and may also appear spelled as Ddhaddhaa or even variations of Dtadtaa . Spellings also may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Dhhadhhaa in Sikh Scripture

The acrostic form of poetry featuring Dhhadhhaa of the Gurmukhi alphabet appears in several of the Guru Granth Sahib hymns.

While still a child, First Guru Nanak stressed the spiritual signifigance of poetic composition when he wrote:

" Dhhadhhai dhhaa-eh ousaarai aapae jio tis bhaavai tivai karae ||
DHHADHHA: The Lord himself establishes and disestablishes, as it pleases Him so does He do." SGGS||432

Other such acrostic verses in Guru Granth Sahib include:

" Dhhadhhaa dhhoodhhat keh phirhu dhhoodhhan e-aa man maa-eh || ||
DHHADHHA: Where do you wander about to go searching? Search instead within your own mind." Fifth Guru Arjan Dev SGGS||256

" Dhhadhhaa dhhig dhhoodhheh kat aanaa ||
DHHADHHA: Why do you search for him elsewhere in every other direction? SGGS||341 Bhagat Kabir

20 από 36

Gurmukhi Alphabet Nhaanhaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Nhaanhaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Nhaanhaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Nhaanhaa of the Gurmukhi alphabet.

Nh - Gurmukhi Nhaanhaa Pronunciation Guide

Nhaanhaa is a consonant of the 35 Gurmukhi akhar of Gurbani and is identical to the Punjabi alphabet.

Nhaanhaa is represented by Nh or a double NN has the sound of N as in burn. Nhaanhaa is said with emphasis equally on both syllables as in Na-na, and is pronounced with the tongue curled back to touch the roof of the mouth so that when spoken there is a slight puff of air when the hand is held in front of the lips. The Romanized spelling of Nhaanhaa is phonetic and may also appear spelled as Nanna . Spellings may also differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Nhaanhaa in Sikh Scripture

An acrostic form of poetic verse written by First Guru Nanak as a young boy when given a homework assignment in school by his teacher to write the alphabet expresses the spritual acheivement of conquering ego:

" Naanai ravat rehai ghatt antar har gun gaavai soee ||
NANNA: One whose inner being is filled with the Lord, sings His glorious praise." SGGS||433

Other acrostic verses featuring Nhaanhaa composed by various authors of Gurbani include:

" Naanaa ran tae seejhee-ai aatam jeetai koe ||
NANNA: One who conquers their own being, wins the battle of life." SGGS||256 Fifth Guru Arjan Dev

" Naanaa ran rootou nar nehee karai ||
NANNA: The warrior who fights on the battle-field should keep up and press on." SGGS||340 Bhagat Kabir

21 από 36

Gurmukhi Alphabet Tataa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Tataa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Tataa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Tataa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

T - Gurmukhi Tataa Pronunciation Guide

Tataa is a consonant of the 35 Gurmukhi akhar of Gurbani and is identical to the Punjabi alphabet.

Tataa represents the sound of T sounds and is said like ta-taw, with emphasis on the second syllable, and is pronounced with the tongue pressed against the back of the upper teeth. No air is felt when the hand is held in front of the lips. The Romanized spelling of Tataa is phonetic and may also appear spelled as Tatta . Spellings may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Tataa in Sikh Scripture

The scripture of Guru Granth Sahib includes an acrostic form of poetic verse of spritual signifigance written by First Guru Nanak as a young boy:

" Tatai taaroo bhavajal hoaa taa kaa ant na paa-i-aa ||

TATTA: So deep is the terrible world-ocean, its limits cannot be found." SGGS||433

Other acrostic verses of spirtual signifigance featuring Tataa written by the authors of Gurbabi include:

" Tataa taa sio preet kar gun nidh gobid ra-ae ||
TATTA: Enshrine love for that Treasure of Excellence who is the Universal Sovereign Lord." SGGS||256 Fifth Guru Arjan Dev

" Tataa atar tario-oo neh jaa-ee ||
TATTA: The treacherous world-ocean cannot be crossed over." SGGS||341 Bhagat Kabir

22 από 36

Gurmukhi Thathaa of Gurbani Alphabet Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Thathaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Thathaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Thathaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

TH - Gurmukhi Thathaa Pronunciation Guide

Thathaa is a consonant of the 35 Gurmukhi akhar and is identical to the Punjabi paintee alphabet.

Thathaa represents the sound of TH as in teeth, is said like Tha-thaw with emphasis on the second syllable, and is pronounced with the tongue pressed behind the upper teeth so that a puff of air is felt when the hand is held in front of the lips. The Romanized spelling of Thathaa is phonetic and may also appear spelled as Thattha . Spellings also may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Thathaa in Sikh Scripture

As a young boy Guru Nanak surpised his teachers when he wrote a form of acrostic poetry with profound spirtual signifigance:

" Thathai thaan thaanntar so-ee jaa kaa kee-aa sabh ho-aa ||
THATHA: In all the places and interspaces is He, everything which exists is His doing." SGGS||433

Other signifigant acrostic verses using Thathaa composed by the authors of Guru Granth Sahib include:

" Thathaa thir ko-o-oo nehee kaa-e pasaarhu paav ||
THATHA: Nothing is permanent, why do you stretch out your feet?" SGGS||257 Guru Arjun Dev

" Thathaa athaah thaah nehee paavaa ||
THATHA: He is Unfathomable, His depths cannot be explored." SGGS||342 Bhagat Kabir

23 από 36

Gurmukhi Alphabet Dadaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Dadaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Dadaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Dadaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

D - Gurmukhi Dadaa Pronunciation Guide

Dadaa is a consonant of the 35 Gurmukhi akhar of Gurbani and is identical to the Punjabi paintee alphabet.

Dadaa is pronounced as da-daw, with emphasis on the second syllable. The D sound is made with the tongue pressed against the back of the upper teeth. There should be no puff of air when when the hand is held in front of the lips. The Romanized spelling of Dadaa is phonetic and may also appear spelled as Dadda . Spellings may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Dadaa in Sikh Scripture

Sikh scripture includes poetic verse featuring akhar consonant Dadaa of Gurmukhi alphabet and appears throughout the Guru Granth Sahib.

A spiritual acrostic by Guru Nanak, first of the Sikh gurus, astonished his instructors when the juvinile pupil responded to an assignment with:

" Dadai dos na dae-oo kisai dos karnmaa aapn-i-aa ||
DADDA: Do not blame anyone else, the fault is of your own doing." SGGS||433

Acrostic Gurbani verses by other authors include:

" Dadaa daataa ae-ek hai sabh ko daevanhaar ||
DADDA: The great giver is the One all bestowing Lord." SGGS||257 Guru Arjun Dev

" Dadaa daekh ju binsanhaaraa ||
DADDA: Whatever can be seen is perishable." SGGS ||341 Bhagat Kabir

24 από 36

Gurmukhi Alphabet Dhadhaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Dhadhaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Dhadhaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Dhadhaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

DH - Gurmukhi Dhadhaa Pronunciation Guide

Dhadhaa is a consonant of the 35 Gurmukhi akhar of Gurbani and identical to the Punjabi alphabet.

Dhadhaa represents an DH sound as in Dha-dhaw with emphasis on the second syllable and is pronounced with the tongue pressed against the back of the upper teeth so that when spoken there is a puff of air felt when the hand is held in front of the lips. The Romanized spelling of Dhadhaa is phonetic and may also appear spelled as Dhadha . Spellings may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Dhadhaa in Sikh Scripture

Guru Granth Sahib scripture includes acrostic form of poetic verse written by first Guru Nanak as a young boy. The lad amazed his teacher who teacher expressed astonishment when the child Nanak Dev wrote:

" Dhadhai dhaar kalaa jin chhoddee har cheejee jin rang kee-aa ||
DHADHA: The earth has been established and upheld by the Lord who has imparted His coloring to everything." SGGS||433

" Dhadhai dharam dharae dharmaa pur gunkaaree man dheeraa ||
DHADHA: Those who enshrine devotion dwell in the city of faith are the worthy ones whose minds are steadfast and stable.
Dhadhhai dhool parrai mukh mastak kanchan bha-ae manooraa ||
DHADHA: The dust of such saints' feet alighting upon one's face and forehead, transforms that one from iron to gold." SGGS||930

Other acrostic verses in Gurbani featuring Dhadhaa includesignifigant shabads composed by:

Fifth Guru Arjan Dev:

" Dhadhaa dhoor puneet tere janoo-aa ||
DHADHA: The dust beneath the feet of the holy is sacred." SGGS||251

" Dhadhaa dhaavat tou mittai santsang ho-e baas ||
DHADHA: Wanderings cease when one attains an abode in the Saint's association." SGGS||257

Bhagat Kabir:

" Dhadhaa aradheh ouradh nibaeraa ||
DHADHA: Everything is resolved when one turns about and ascends from the lower realms of earth to the higher realms of heaven." Kabir SGGS||341

Third Guru Amar Das:

" Dhadhai dhaavat varaj rakh moorrae antar terai nidhaan pa-i-aa ||
DHADHA: Restrain your wanderings O fool, within you is found the treasure." SGGS||435

25 από 36

Gurmukhi Alphabet Nanaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Nanaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Nanaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Nanaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

N - Gurmukhi Nanaa Pronunciation Guide

Nanaa is a consonant of the 35 Gurmukhi akhar of Gurbani and is identical to the Punjabi alphabet.

Nanaa represents an N sound as in na-naw with emphasis on the second syllable and is pronounced so that the tongue touches the back of the upper teeth. There should be no puff of air when the hand is held in front of the lips. The Romanized spelling of Nanaa is phonetic and may also appear spelled as Nannaa . Spellings may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations.

Significance of Nanaa in Sikh Scripture

Sikh scripture includes acrostic form of poetic verse written by first Guru Nanak as a young boy when given a homework assignment in school by his teacher to write the alphabet. His teacher expressed astonishment when the child Nanak Dev wrote:

" Nannai naah bhog nit bhogai naa ddeethhaa naa sanmhaliaa ||
NANNA: The Husband Lord enjoys ever the pleasures, but is neither seen nor understood." SGGS||433

Other acrostic style shabads featuring Nanaa by the authors of Guru Granth Sahib include:

Fifth Guru Arjan Dev:

" Nannaa narak pareh tae naahee ||
NANNA: Into Narak (hell) they fall not." SGGS||257

" Sidhhan-ngaa-i-ai simareh naahee nannai naa tudh naam la-i-aa ||
Sidhan, Ngaayiyai: You remember Him not, NANNA: nor do you indulge in His name." SGGS||434

Bhagat Kabir:

" Nannaa nis din nirakhat jaaee ||
NANNA: The nights and days go by while I pass them looking for the Lord." Kabir SGGS||340

26 από 36

Gurmukhi Alphabet Papaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Papaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Papaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Papaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

P - Gurmukhi Papaa Pronunciation Guide

Papaa is a consonant of the 3k akhar of Gurmukhi script and is identical to the Punjabi alphabet.

Papaa is represented by P and pronounced as pa-paw, with emphasis on the second syllable. The lips must first be pressed together then open to form the sound of Pa. There should be no puff of air when when the hand is held in front of the lips as Papaa is spoken. The Romanized spelling of Papaa is phonetic and may also appear spelled as Pappa . Spellings may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Papaa in Sikh Scripture

Sikh scripture includes acrostic poetic verses featuring Gurmukhi consonant Papaa in the shabads of Gurbani.

When writing verses Guru Nanak, first of the Sikh gurus, astonished his instructors as a young boy with his spiritual insights:

" Papai paatisaahu parmaesar vaekhann ko parpanch kee-aa ||
PAPPA: The Supreme King and Transcendent Lord created the world and watches over it." SGGS||433

Other acrostic verses in Guru Granth Sahib by various authors of Gurbani include:

" Papaa parmit paar na paa-i-aa ||
PAPPA: He is beyond estimating, His limits cannot be discovered." SGGS||258 Fifth Guru Arjan Dev

" Papaa apar paar nehee paavaa ||
PAPPA: He is boundless his boundaries can never be known." SGGS||341 Bhagat Kabir

" Papai paar na pavehee moorrae parpanch toon palach rehiaa ||
PAPPA: You shall not swim across, O fool, as you are engrossed in worldly affairs." SGGS||435 Third Guru Amar Das

27 από 36

Gurmukhi Alphabet Phaphaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Phaphaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Phaphaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Phaphaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

Ph - Gurmukhi Phaphaa Pronunciation Guide

Phaphaa is a consonant of the 35 akhar of Gurmukhi script and is identical to the Punjabi alphabet.

Phaphaa is represented by PH as in elephant and is pronounced as pha-phaw, with emphasis on the second syllable. The Romanized spelling of Phaphaa is phonetic and may also appear spelled as Phapha and occasionally F is or Faffa is used, however PH is more correct as the sound is fully aspirated. Note the difference between saying fork and elephant or phosphorous while holding the hands to the lips. The lips must first be pressed together and then open to make the sound. A distinct puff of air should be felt when said while holding the hand in front of the lips. Spellings may also differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Phaphaa in Sikh Scripture

Sikh scripture includes the acrostic form of poetic verse featuring Phaphaa of the Gurmukhi alphabet and appears throughout the Guru Granth Sahib.

As a child, Guru Nanak, the first Sikh guru, astonished his instructors when he presented them with an alphabetical spiritual acrostic:

" Phaphai phaahee sabh jag phaasaa jam kai sangal bandh la-i-aa ||
PHAPHA: The whole world is entangled in the noose of Death, and bound by its chains." SGGS||433

Acrostic verses by other authors of Gurbani featuring Phaphaa include:

" Phaphaa phirat phirat too aa-i-aa ||
PHAPHA: After wandering and wandering, at long last you have come." SGGS||258 Fifth Guru Arjan Dev

" Phaphaa bin phooleh phal ho-ee ||
PHAPHA: Without flowering, the fruit is produced." SGGS||340 Bhagat Kabir

28 από 36

Gurmukhi Alphabet Babaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Babaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Babaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Babaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

B - Gurmukhi Babaa Pronunciation Guide

Babaa is a consonant of the Gurmukhi 35 akhar and is the same as the Punjabi alphabet.

Babaa is represented by B and pronounced as ba-baw, with emphasis on the second syllable. The lips must first be pressed together then open to form the sound of Ba. There should be no puff of air when when the hand is held in front of the lips. The Romanized spelling of is phonetic and may also appear spelled as Babba . Spellings may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Babaa in Sikh Scripture

Sikh scripture includes a form of poetic verse appearing the Guru Granth Sahib that features the Babaa character of the Gurmukhi alphabet.

Guru Nanak, the first Sikh guru, greatly impressed his tutpor when as a young boy he composed a spiritual acrostic:

" Babai baajee khaelan laagaa chouparr keetae chaar jugaa ||
Babba: He began to play the game, using as His dice-cloth, the four ages." SGGS||433

Various authors also composed acrostic verses of Gurbani featuring Babaa including:

" Babaa breham jaanat tae brehmaa ||
BABBA: One who divines (intuitively comes to know) the Supreme Divine is known as a Brahmin." SGGS||258 Fifth Guru Arjun Dev

" Babaa bindeh bind milaavaa ||
BABBA: The drip and drop blend together." SGGS||340 Bhagat Kabir

" Babai boojheh naahee moorrae bharam bhulae teraa janam ga-i-aa ||
BABBA: You understand not O fool, deluded by doubt your life wastes away." SGGS||434 Third Guru Amar Das

29 από 36

Gurmukhi Alphabet Bhabhaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Bhabhaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Bhabhaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Bhabhaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

BH- Gurmukhi Bhabhaa Pronunciation Guide

Bhabhaa is a consonant of the Gurmukhi script 35 Akhar and is the same as that of the Punjabi alphabet.

Bhabhaa is pronounced as bha-bhaw, with emphasis on the second syllable. The lips must first be pressed together and then open to make the sound. The Romanized spelling of Bhabhaa is phonetic and may also appear spelled as Bhabha . Spellings may also differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani. For Romanized transliteration purposes in Gurbani scripture, Bhabhaa is most often represented by BH but sometimes is written as P for non scriptural purposes when writing Romanized Punjabi, because as in the English way of saying P, a distinct puff of air should be felt when the hand is held in front of the lips. For example the Punjabi word word for sister might be spelled Bhainji or Penji in Roman letters.

Significance of Bhabhaa in Sikh Scripture

Sikh scripture includes the acrostic form of poetic verse featuring Bhabhaa of the Gurmukhi alphabet and appears throughout the Guru Granth Sahib.

Guru Nanak Dev, first of the Sikh gurus, astonished his instructors when as a young boy given a homework assignment in school to write the alphabet, the child responded with a spiritual acrostic:

" Bhabhai bhaaleh se phal paaveh gur parsaadee jinh ko bho pa-i-aa ||
BHABHA: Those who seek are fruitful by the Enlightener's grace, and they become God-fearing." SGGS||434

Other signifigant acrostic shabads by various authors of Guru Granth Sahib include:

" Bhabhaa bharam mittaavhu apanaa ||
BHABHA: Cast off your doubt." SGGS||258 Fifth Guru Arjan Dev

" Bhabhaa bhaedeh bhaed milaavaa ||
BHABHA: Dispelling doubt divine union is achieved." SGGS||342 Bhagat Kabir

" Bhabhai bhavjal ddubohu moorrae maa-i-aa vich galtaan bha-i-aa ||
BHABHA: You have drowned in the terrible world-ocean, O fool, while engrossed in Maya's illusory wealth." SGGS||435 Third Guru Amar Das

30 από 36

Gurmukhi Script Mamaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Mamaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Mamaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Mamaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

M - Gurmukhi Mamaa Pronunciation Guide

Mamaa is a consonant of the Gurmukhi script 35 akhar of Gurbani and is the same as its Punjabi alphabet counterpart.

Mamaa is represented by M and is pronounced as Ma-maw, with emphasis on the second syllable. The Romanized spelling of Mamaa is phonetic and may also appear spelled as Mamma . The lips must first be pressed together and then open to make the sound. No puff of air should be felt when said while holding the hand in front of the lips. Spellings may also differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Mamaa in Sikh Scripture

Scripture of the Guru Granth Sahib includes poetic verses featuring Mamaa of the Gurmukhi alphabet. Teachers were wonderstruck when their student Guru Nanak, the first Sikh guru, presented them with a spiritual acrostic:

" Manmai mohu maran madhu-soodhan maran bha-i-aa tab chaetaviaa ||
Mamma: Attached to worldly love, only upon death does the mortal think of the Destroyer of Demon then dying God's (Immortal) Nectar is remembered." SGGS||434

Other verses featuring Mamaa in Gurbani include acrostic selections by authors:

Fifth Guru Arjun Dev:

" Mamaa maaganehaar i-aanaa ||
MAMMA: The poser is clueless." Guru Arjun Dev SGGS||258

" Mamaa jaahoo maram pachhaanaa ||
MAMMA: One having perception of divine mysteries." SGGS||259

Bhagat Kabir:

" Mamaa mool gehiaa man maanai ||
MAMMA: When its origin is adhered to the soul is satiated." SGGS||342

" Mamaa man sio kaaj hai man saadhae sidh ho-e ||
MAMMA: The mind is busily pre-occupied, the mind when disciplined attains perfection." Kabir SGGS||342

Third Guru Amar Das:

" Manmai mat hir la-ee teree moorrae houmai vaddaa rog pa-i-aa ||
MAMMA: Your intellect has been plundered, O fool, pride has greatly afflicted you." SGGS||435

31 από 36

Gurmukhi Alphabet Yayaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Yayaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Yayaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Yayaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

Y - Gurmukhi Yayaa Pronunciation Guide

Yayaa is a consonant of the 35 akhar Gurmukhi script of Gurbani and identical to its Punjabi alphabet counter part.

Yayaa is represented by Y and is pronounced as ya-yaw with the emphasis on the second syllable. The Romanized spelling of Yayaa is phonetic and may also appear spelled as Yayya . Spellings may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Yayaa in Sikh Scripture

Guru Nanak the first Sikh guru Sikh composed acrostic hymns featuring Yayaa as a young student:

" Yayai janam na hovee kad hee je kar sach pachhaannai ||
YAYYA: Birth is not taken again by one who realizes the True Lord." SGGS||434

Fifth Guru Arjan Dev also composed similar style alphabetical acrostic shabads:

" Yayaa jaaro duramat do-oo ||
YAYYA: Burn away the egoistic toughts of double-mindedness.
Tiseh tiaag sukh sehajae so-oo ||
Relinquish them and sleep peacefully in equipoise.
Yayaa jaa-e parhu sant sarnaa ||
YAYYA: Go seek refuge of the Saints.
Jeh aasar e-aa bhavjal taranaa ||
With their help, the terrible world-ocean is crossed over.
" Yayaa janam na aavai so-oo ||
YAYYA: Birth is not taken again.
Ek naam lae maneh paro-oo ||
When the One name is taken with in the heart.
Yayaa janam na haaree-ai gur poorae kee ttaek ||
YAYYA: This lifetime shall not be wasted, if one has support of the Pure Enlightener.
Naanak teh sukh paa-i-aa jaa kai hee-a-rai ek ||14||
O Nanak, One finds peace with one's heart heart on attaining the One Lord." ||14|| Guru Arjun Dev SGGS||253

" Yayaa jatan karat bahu bidhee-aa ||
YAYYA: People make efforts of may kinds.
Ek naam bin keh lo sidhee-aa ||
Without the One Name, how far can anyone succeed?" SGGS||259

Bhagat Kabir a 15th century saint composed hymns in the acrostic style as well:

" Yayaa jo jaaneh tou duramat han kar bas kaa-i-aa gaa-o ||
YAYYA: If you comprehend anything, then destroy your double-mindedness and subdue the body-village." SGGS||342

32 από 36

Gurmukhi Alphabet Raaraa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Raaraa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Raaraa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Raaraa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

R - Gurmukhi Raaraa Pronunciation Guide

Raaraa is a consonant of the Gurmukhi script 35 akhar and identical to its Punjabi alphabet counterpart.

Raaraa is a symbol for R and is pronounced with the tongue forward, is rolled and sounds like are-rrr. Raaraa is phonetic and may also appear spelled as Rarra . Spellings may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Raaraa in Sikh Scripture

Sikh scripture of the Guru Granth Sahib includes the acrostic form of poetic verse featuring Raaraa of the Gurmukhi alphabet.

First Guru Nanak Dev, astonished his instructors when as a young boy given an assignment in school to write the alphabet, the child responded with a spiritual acrostic:

" Raarai rav rehiaa sabh antar jaetae kee-ae jantaa ||
RARRA: The Lord is contained among all beings He created." SGGS||434

Other authors of Guru Granth Sahib also composed signifigant alphabetical shabads in the acrostic style including:

Fifth Guru Arjan Dev:

" Raaraa rangahu iaa man apanaa ||
RARRA: Dye this thy heart with Love of the Lord." SGGS||252

" Raaraa raen hot sabh jaa kee ||
RARRA:Be the dust beneath the feet of all." SGGS||259

15th Century Saint Bhagat Kabir:

" Raaraa ras niras kar jaaniaa ||
RARRA: Worldly tastes I have found to be tasteless." SGGS||342

Third Guru Amar Das:

" Raarai raam chit kar moorrae hiradhai jinh kai rav rehiaa ||
RARRA: Remember the Lord and abide with those in whose heart he is ever present. SGGS||435

33 από 36

Gurmukhi Alphabet Lalaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Lalaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Lalaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Lalaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

L - Gurmukhi Lalla Pronunciation Guide

Lalaa is a consonant of the 35 akhar Gurmukhi script of and is identical to its Punjabi alphabet counterpart.

Lalaa has the sound of L and is pronounced with the emphasis on the second syllable like sa-saw. The Romanized spelling of Lalaa is phonetic and may also appear spelled as Lalla, or Lallaa . Spellings may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Lalaa in Sikh Scripture

Guru Granth Sahib scripture includes an acrostic form of alphabetical poetic hymns featuring the Gurmukhi consonant Lalaa .

The teacher expressed astonishment when as a young school boy First Guru Nanak Dev wrote:

" Lalai laa-e dhandhhai jin chhoddee meethhaa maa-i-aa mohu kee-aa ||
LALLA: He who assigned the created beings to their tasks, has made such illusory involvement seem sweet to them." SGGS||434

Fifth Guru Arjan Dev also composed alpabetical shabads featuring Lalaa including:

" Lalaa lapatt bikhai ras raatae ||
LALLA: Entangled, they are tainted by their taste for corrupt pleasures." SGGS||252

" Lalaa taa kai lavai na ko-oo ||
LALLA: Equal to Him, there is none." SGGS||252

" Lalaa laavo aoukhadh jaahoo ||
LALLA: Apply the medicine of God's name." SGGS||259

Bhagat Kabir also wrote featuring Lalaa in the acrostic style:

" Lalaa aisae liv man laavai ||
LALLA: Embrace devotional love and to your heart apply it" SGGS||342

34 από 36

Gurmukhi Alphabet Vaavaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Vaavaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Vavaa. Φωτογραφία [S Khalsa]

Vaavaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

V - Gurmukhi Vaavaa Pronunciation Guide

Vaavaa is a consonant of the 35 akhar Gurmukhi script of Gurbani and identical to its Punjabi alphabet counter part.

Vavaa may be represented by or V or W and is pronounced with the upper teeth touching the bottom lip with emphasis equally on both syllables so that it produces a sound between the English vaw-vaw and waw-waw. The Romanized spelling of Vaavaa is phonetic and may also appear spelled as Vava or Waawaa etc.. Care should be taken to produce the sound blending V or W which may sometimes be misrepresented or misprounounced by B such as commonly substituting the spelling of Baisakhi for Vaisakhi, though it is seldom, if ever, spelled Waisakhi . Spellings may also differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of scripture of Gurbani. Words are to be pronounced as written in scripture, which is why it is important to learn to recognize Gurmukhi script. For example the following words have several ways of being spelled:

Bikram and Vikram are both common, though probably not Wikram .

Gobind is most common, but may also be spelled as Govind and even Gowind .

Significance of Vaavaa in Sikh Scripture

Sikh scripture includes several acrostic form of poetic verse featruing Vavaa written by various authors of Guru Granth Sahib:

First Guru Nanak Dev impressed his tutors with his spiritual outlook and insights when as a student he wrote:

" Vavai vaasudae-ou parmaesar vaekhann ko jin vaes kee-aa ||
WAWWA: The all-pervading Transcendent Master oversees the world having created the form it wears." Fiorst Guru Nanak Dev SGGS||434

Fifth Guru Arjan Dev framed spiritual lessons within his acrostic style shabad:

" Vavaa vair na karee-ai kaahoo ||
WAWWA: Harbor not hatred against anyone." Guru Arjun Dev SGGS||259

15th century saint and poet Bhagat Kabir wrote an alphabetical compostion featuring Vavaa:

" Vavaa baar baar bisan samhaar ||
WAWWA: Again and again, dwell upon the abode of the Lord Master." SGGS||342

Third Guru Amar Das also favored the acrostic style of alphabetical composition:

" Vavai vaaree aa-ee-aa moorrae vaasudae-o tudh veesar-i-aa ||
WAWWA: Your turn has come, O fool, but you have forgotten the Luminous Lord. SGGS||435

35 από 36

Gurmukhi Alphabet Rrarraa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Rrarraa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Rharhaa. Photo © [S Khalsa]

Rrarraa is a consonant of the Gurmukhi alphabet

RR - Gurmukhi Rrarraa Pronunciation Guide

Rrarraa is a consonant of the 35 akhar Gurmukhi script featured in Gurbani and is identical to its Punjabi alphabet counterpart.

Rraarraa is pronounced with the tongue curled back to touch just behind the ridge at the roof of the mouth and sounds like ra. The Romanized spelling of Rraarraa is phonetic and may also appear spelled as Rhaarhaa . Other phonetic spellings may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani depending on gramatical usage.

Significance of Rrarraa in Sikh Scripture

Several authors of Gurbani composed shabads in the acrostic style which feature the Gurmukhi consonant Rrarraa in Guru Granth Sahib scripture:

First Guru Nanak Dev showed his spiritual depth of character as a young student when we wrote:

" Rraarrai raarr kareh kiaa praanee tiseh dhiaavhu je amar hoaa ||
RRARRA: Why quarrel O mortal? Meditate on the imperishable Lord." SGGS||434

Fifth Guru Arjan Dev used various grammatical forms of Rrarraa in his acrostic shabad:

" Rraarraa rraar mittai sang sadhoo ||
RRARRA: Conflict is eliminated when associating with true the pious.
Karam dharam tat naam araadhoo ||
The essence of religious rites and creeds is meditation done in adoration of the Lord's Name.
Roorho jih basiou ridh maahee ||
In the heart of whom the Beauteous Lord abides,
Ouaa kee rraarr mittat binsaahee ||
Strife is erased, eliminated.
Rraarr karat saakat gaavaaraa ||
The opinionated argue foolishly in faithless disputes.
Jaeh heeai ahnbudh bikaaraa ||
Whose heart is filled with prideful intellect in ignorance bickers.
Rraarraa gurmukh rraarr mittaaee ||
RRARRA: Dispute is settled by the enlightened mouth which ceases to quarrel.
Nimakh maahe naanak samjhaaee ||47||
In an instant the Exalted instructor, O Nanak, is understood." SGGS||260

36 από 36

Gurmukhi Alphabet Ik Onkar of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Ik Onkar Significance in Sikh Scripture Ik OanKar. Photo © [S Khalsa]

Ik Onkar is a combination character of the Gurmukhi Script.

Gurmukhi Pronunciation Guide to Ik Onkar

Ik Onkar is a combination character featuring the Gurmukhi numeral 1 and is symbolic of One Creator and Creation, in the verse Mool Mantar which appears at the very beginning of Gurbani, and throughout Sikh Scripture.

Ik Onkar is a phonetic spelling and may also be spelled Ik Oankar or Ek Onakaar . Broken into parts both word and symbol are correctly pronounced with stress on the vowels Ik-O-An-Kar:

Ik has a short i sound as in lick.

O has a long o sound as in oat.

An has short a sound like the u in un.

Kaar has a long aa sound as in car.

Significance of IK Onkar in Sikh Scripture

The character Ik Onkar, and the word Onkar, both signify in the scripture of Guru Granth Sahib and are featured together in the acrostic verses of poet Bhagat Kabir:

" Ik Onkar satnaam kartaa purkh gurprasaad ||
One creator at one with creation, a truly identifiable creative personalty, realized by the Enlightener's grace." SGGS||340

" Oankaar aad mai jaanaa ||
I know only the One Creative Original Being.
Likh ar maettai taa-eh na maanaa ||
What is written is also erased, I believe not in the perishable.
Oankaar lakhai jo koee ||
Creator and creation, behold them (as One).
So-ee lakh maettanaa na hoee ||6||
One seeing (and understanding) this, perishes not." ||6|| SGGS||340

Ποια ήταν η Αντίστροφη Μεταρρύθμιση;

Ποια ήταν η Αντίστροφη Μεταρρύθμιση;

Ως άνω και κάτω από την περίμενε φράση και προέλευση

Ως άνω και κάτω από την περίμενε φράση και προέλευση

Θρησκεία στο Βιετνάμ

Θρησκεία στο Βιετνάμ